1950年刊于《美国法律协会期刊》第36卷.作者萨顿曾任东京审判美国检察官顾问.本文题名源自庭长韦伯所说东京审判为“史上最重要的审判”.内容包括法庭的建立过程,法官的委任,被告的背景等.“筹备审判遇到的困难繁多”一节介绍了检察官在东京审判检察,辩护和法官三方中工作最为繁重,萨顿称:一,占最大比例的法庭工作人员来自英美法国家,法庭的审理也采取英美法体系,但其中掺杂了大陆法因素;如在英美法体系里接受训练的法律工作者习惯于由律师询问和质证,但在东京法庭多转由检察方承担;二,语言文化背景的隔阂.检察官中通晓日语者少;三,检方搜集证据困难.日本国内大规模销毁档案文书是一方面,在战胜国取材也面临种种困难,如中国国民政府在战争期间播迁,使许多可作证据的档案既不在重庆,也不在南京.作者亲自参与东京审判并在时隔不久撰写本文,虽是“文章”,也有史料价值.